|
|
-
- E p i t o m a
H i s t o r i a r u m P h i l i p p i c a r u m
P o m p e i i T r o g i
L i v r e X L I I
- _________________________________________________
Suite des rois parthes
1
2
3
4
5
Phraate II, 1,1 Artaban II, 2,1 Mithridate II 2,3 Origine de l'Arménie 2,7
Histoire des Argonautes 2,10 Autres exploits de Jason, 3,1 Mèdos, 3,6 Les Amazones 3,7
Arménios, 3,8 Fragment, 4,1 Fratricide d'Orodès II, 4,2 Orodès II et les Romains 4,4
Les crimes de Phraate IV, 4,16 Phraate IV et les Romains, 5,3.
1 latin
Phraate II 1 Après la mort 1 du roi des Parthes Mithridate, son fils Phraate 2 est élevé à la royauté 3, et alors qu'il avait décidé de déclarer la guerre à la Syrie en vengeance de la tentative d'Antiochos contre le royaume parthe 4, il est rappelé pour défendre ses possessions à cause des mouvements des Scythes.
2 Et en effet, comme les Scythes invités contre paiement à fournir des auxiliaires aux Parthes contre Antiochos, le roi de Syrie, étaient arrivés quand la bataille avait déjà été livrée, et avaient été frustrés de leur salaire sous prétexte que les troupes auxiliaires étaient arrivées trop tard, déplorant d'avoir fait tant de chemin pour rien, alors qu'ils réclamaient qu'on leur donne une solde pour leur peine, ou bien qu'on leur désigne un autre ennemi, offensés par une réponse insolente, ils commencèrent à ravager les territoires parthes. 3 Donc, alors que Phraate partait contre eux, il laissa la défense du royaume à un certain Himère, dont il s'était ménagé l'amitié par la fleur de sa jeunesse, et ce dernier, oublieux de sa vie passée et de sa fonction de vice-roi, malmena rudement, avec la cruauté d'un tyran, les Babyloniens et beaucoup d'autres cités. 4 Quant à Phraate lui-même, il emmène à la guerre avec lui une armée de Grecs, capturée pendant la guerre contre Antiochos, qu'il avait traitée avec arrogance et cruauté, sans penser que la captivité n'avait pas diminué leurs sentiments hostiles, et que, de plus, l'indignité des injustices les avait exacerbés. 5 C'est pourquoi, alors qu'ils avaient vu fléchir la ligne de bataille parthe 5, ils passèrent à l'ennemi et achevèrent une vengeance, longtemps désirée, par le massacre sanglant de l'armée parthe et du roi Phraate lui-même.
2 latin
Artaban II 1 À sa place, son oncle paternel Artaban 6 devient roi. Quant aux Scythes, satisfaits de leur victoire, ils rentrent dans leur patrie après avoir ravagé la Parthie. 2 Cependant Artaban, ayant déclaré la guerre aux Tochariens est blessé au bras et meurt aussitôt 7.
Mithridate II 3 Son fils Mithridate 8 lui succède ; ses exploits le firent surnommer «le Grand» ; et certes, brûlant du désir de rivaliser en valeur militaire, il surpassa l'illustration de ses pères par la grandeur de son esprit. 4 Il fit donc très valeureusement beaucoup de guerres contre ses voisins et ajouta beaucoup de peuples au royaume parthique. 5 D'autre part, il combattit quelquefois avec succès les Scythes et vengea le tort fait à ses pères. 6 À la fin, il déclara la guerre à Artoadistès 9, le roi d'Arménie.
Origine de l'Arménie 7 Mais puisque nous passons à l'Arménie, il convient de revenir un peu en arrière sur son histoire. 8 Il ne convient pas, en effet, de passer sous silence un si grand royaume, dans la mesure où ses territoires sont, en étendue, les plus grands de tous les royaumes, après la Parthie, 9 puisque l'Arménie s'allonge sur onze cent mille pas 10, de la Cappadoce à la mer Caspienne, et en largeur elle s'étend sur sept cent mille pas 11.
Histoire des Argonautes 10 Elle a été fondée par Armènios, compagnon de Jason le Thessalien : alors que le roi Pélias voulait la perte de ce dernier, à cause de son immense valeur, dangereuse pour son règne, après avoir annoncé une expédition militaire, il lui ordonne de s'en aller chez les Colches et de rapporter la peau du bélier, fameuse pour les peuples ; il espérait la mort du héros, du fait soit des dangers d'une si longue navigation, soit de la guerre contre un pays barbare tellement sans limites. 11 Donc, la nouvelle d'une si glorieuse expédition s'étant répandue, la fleur de la jeunesse de presque tout le monde entier accourut à l'envi vers Jason : il forma une armée composée des hommes les plus courageux, qui furent surnommés les Argonautes.
12 Alors qu'après de nombreux exploits, il l'avait ramenée saine et sauve, il fut à nouveau chassé très brutalement de Thessalie par les fils de Pélée avec une foule immense, venant de tous les peuples, qui affluait quotidiennement vers la renommée de sa valeur militaire ; en compagnie de son épouse Médée qu'il avait reprise après l'avoir répudiée, par pitié pour son exil, et de son beau-fils Mèdos, engendré par Égée, le roi des Athéniens, il retourna chez les Colches et rétablit au pouvoir son beau-père Aeétas qui avait été chassé de son royaume.
3 latin
Autres exploits de Jason 1 Il fit ensuite de grandes guerres contre ses voisins et il ajouta une partie des cités conquises au royaume de son beau-père pour laver l'insulte de la précédente expédition militaire au cours de laquelle il avait enlevé sa fille Médée et tué son fils Égialeos ; l'autre partie des cités, il l'attribua aux peuples qu'il avait amenés avec lui 2 et il fut le premier des humains, dit-on, à être le maître de cette région sous le ciel, après Hercule et Liber qui furent rois de l'Orient, selon la tradition. 3 Il attribua comme chefs à certains peuples Rhecas 12 et Amphistratos, les conducteurs de char de Castor et Pollux.
4 Il conclut un traité avec les Albains 13 qui avaient suivi, dit-on, hors d'Italie depuis le mont Albain, Hercule qui après avoir tué Géryon conduisait son bétail à travers l'Italie ; se souvenant de leur origine italienne, ils saluèrent comme des frères l'armée de Cn. Pompée 14, pendant la guerre de Mithridate 15.
5 Et ainsi, presque tout l'Orient rendit des honneurs divins à Jason comme à un héros fondateur et lui éleva des temples que le général d'Alexandre le Grand, Parménion, fit détruire bien des années après, afin que le nom de personne ne soit plus vénérable en Orient que celui d'Alexandre.
Mèdos 6 Après la mort de Jason, Mèdos, son rival en valeur, fonda en honneur de sa mère la ville de Mèdia et établit le royaume des Mèdes, nommés d'après lui, sous la majesté duquel l'empire d'Orient fut par la suite.
Les Amazones 7 Les Amazones sont voisines des Albains ; beaucoup d'auteurs ont raconté que leur reine, Thalestris, rechercha une union avec Alexandre 16.
Arménios 8 Quant à Arménios, lui-même Thessalien, l'un des généraux de Jason, ayant rassemblé une masse de gens qui errait çà et là après la disparition du roi Jason, il fonde l'Arménie ; 9 dans ses montagnes naît le Tigre, de croissance modeste au début ; ensuite, après un cours d'une certaine longueur, il plonge sous la terre et au bout de vingt-cinq mille pas, il émerge dans la région de Sophène en fleuve déjà important, puis il se jette dans les marais de l'Euphrate.
4 latin
Fragment 1 Donc, après la guerre d'Arménie, le roi des Parthes, Mithridate, est chassé par le «sénat» du trône parthe, à cause de sa cruauté 17.
Fratricide d'Orodès II 2 Son frère Orodes 18, s'étant emparé du trône vacant, assiège longtemps Babylone où Mithridate 19 s'était réfugié et force à capituler les habitants, réduits à la famine. 3 Quant à Mithridate, il se remet de lui-même au pouvoir d'Orodes, confiant dans leurs liens de parenté. 4 Mais Orodes, considérant que c'était un ennemi plus qu'un frère, ordonna de l'égorger en sa présence.
Orodès II et les Romains Après cela, il fit la guerre contre les Romains, tua le général Crassus et son fils, et anéantit toute l'armée romaine 20. 5 Son fils Pacorus, envoyé à la poursuite des restes de l'expédition romaine, est, après des exploits en Syrie, rappelé en Parthie parce qu'il était devenu suspect à son père ; en son absence, l'armée parthe laissée en Syrie est massacrée avec tous ses chefs par Cassius, questeur de Crassus.
6 Peu de temps après ces événements, la guerre civile entre César et Pompée éclate chez les Romains ; au cours de cette guerre, les Parthes prirent le parti de Pompée, d'une part à cause de l'alliance qu'ils avaient faite avec lui lors de la guerre de Mithridate 21, d'autre part à cause du meurtre de Crassus, dont ils avaient entendu dire que le fils était du côté de César : ils ne mettaient pas en doute qu'il vengerait son père si César était vainqueur. 7 C'est pourquoi, après la défaite du parti de Pompée, ils envoyèrent des secours à Cassius et à Brutus contre Auguste et Antoine, et, après la fin de la guerre 22, à nouveau sous la conduite de Pacorus, qui avait fait alliance avec Labiénus, ils ravagèrent la Syrie et l'Asie 23; ils attaquent en masse le camp de Ventidius qui avait mis en déroute l'armée parthe, en l'absence de Pacorus. 8 Mais Ventidius, feignant la terreur, resta longtemps enfermé dans son camp et se laissa insulter un bon moment par les Parthes. À la fin, il lâcha une partie de ses légions sur les ennemis sûrs d'eux-mêmes et joyeux, et, sous leur assaut, les Parthes se dispersèrent en déroute. 9 Comme Pacorus pensait que ses soldats qui fuyaient avaient entraîné avec eux les légions romaines, il attaque le camp de Ventidius, comme s'il était sans défenseurs. 10 Alors Ventidius, ayant lâché le reste de ses légions, massacre toute la troupe des Parthes avec le roi Pacorus lui-même, et les Parthes ne reçurent jamais plus rude coup dans aucune guerre 24.
11 Au moment où cela fut annoncé en Parthie, Orodes, le père de Pacorus, qui avait appris peu auparavant que la Syrie avait été ravagée et l'Asie occupée par les Parthes, et qui se glorifiait de Pacorus vainqueur des Romains, ayant appris subitement la mort de son fils et le désastre de son armée, passe de la douleur à la fureur. 12 Bien des jours durant, il ne parlait à personne, il ne prenait pas de nourriture, il ne prononçait pas un mot, à tel point qu'il semblait même devenu muet. 13 Ensuite, après bien des jours, quand la douleur avait cessé d'étreindre sa voix, il ne disait rien d'autre que «Pacorus»; il lui semblait voir Pacorus, entendre Pacorus, parler avec lui, être installé avec lui; entre temps, il souffrait en pleurant comme s'il l'avait perdu. 14 Ensuite, après un long deuil, un autre souci s'empara du pitoyable vieillard : lequel de ses trente fils désignerait-il comme roi à la place de Pacorus ? 15 Les nombreuses concubines, avec lesquelles il avait engendré tant d'enfants, assiégeaient l'esprit du vieillard, chacune soucieuse des siens.
Les crimes de Phraate IV 16 Mais le destin de la Parthie, où il est presque de règle que les rois soient tenus pour parricides, fit que le plus criminel de tous, appelé lui aussi Phraate 25, fût choisi comme roi.
5 latin
1 C'est ainsi qu'aussitôt il tue son père, comme s'il se refusait à mourir. Il égorge aussi tous ses trente frères. Cependant les meurtres ne cessent pas contre ses fils. 2 Comme en effet il voyait les grands le haïr à cause de ses crimes incessants, il fait tuer son fils adulte afin qu'il n'y ait personne qui puisse être proclamé roi.
Phraate IV et les Romains 3 Antoine lui fit la guerre avec seize légions très solides, à cause du soutien apporté contre lui-même et contre César 26, mais, malmené dans plusieurs combats, il s'enfuit de Parthie 27.
4 Rendu trop arrogant par cette victoire, Phraate, qui commettait beaucoup d'actes de cruauté, est chassé en exil par son peuple. 5 Ainsi, alors que, pendant longtemps, il avait harcelé de supplications les cités voisines et, en dernier lieu, les Scythes, il est rétabli au pouvoir principalement par une troupe auxiliaire de Scythes.
6 Pendant son absence, les Parthes avaient installé comme roi un certain Tiridate 28 qui, à l'annonce de l'approche des Scythes, se réfugia avec une grande troupe d'amis auprès de César, qui faisait à cette époque la guerre en Espagne 29; il apportait en otage à César le plus jeune fils de Phraate qu'il avait enlevé alors qu'il était gardé avec trop de négligence. 7 Ce qu'ayant appris, Phraate envoie aussitôt des ambassadeurs à César : il demande que lui soient remis son serviteur Tiridate et son fils. 8 César, ayant écouté l'ambassade de Phraate et pris connaissance des demandes de Tiridate - car lui aussi désirait être rétabli au pouvoir, affirmant que la Parthie serait sous la juridiction des Romains si son royaume était un présent venant d'eux -, dit qu'il ne livrerait pas Tiridate aux Parthes et qu'il ne donnerait pas de secours à Tiridate contre les Parthes. 9 Cependant, pour qu'il ne semble pas que rien n'avait été obtenu de César, il renvoya à Phraate son fils sans rançon et, d'autre part, il ordonna de fournir à Tiridate des ressources somptueuses, pour le temps qu'il voudrait demeurer chez les Romains.
10 Après cela, une fois la guerre d'Espagne terminée, alors qu'il était venu en Syrie pour établir le statut de l'Orient 30, il frappa Phraate de la peur qu'il ne veuille déclarer la guerre à la Parthie.
11 C'est pourquoi, tous les prisonniers de guerre de l'armée de Crassus ou d'Antoine furent rassemblés dans toute la Parthie et les enseignes militaires furent renvoyées à Auguste avec ceux-ci 31. 12 Par ailleurs, les fils et les petits-fils de Phraate furent remis en otages à Auguste 32, et César fit plus par la grandeur de son nom que n'aurait pu le faire par les armes un autre généralissime 33.
____________
1 Justin a écrit post necem ; nex a presque toujours le sens de mort violente, assassinat exécution, mais à la fin du livre précédent, Mithridate est dit être mort de maladie, très âgé : je traduis donc par mort pour des raisons de cohérence interne ; il est toutefois possible qu'on ait ici un indice montrant que Trogue Pompée a utilisé pour son livre 42 une source différente de celle qu'il avait suivie pour le livre précédent.
2 Phraate II Arsace VII (138-128), fils et successeur de Mithridate Ier le Grand.
3 Bien que la royauté soit le plus souvent dévolue au plus proche parent du roi défunt, elle n'est pas héréditaire et le nouveau roi est désigné par un consensus des représentants des sept grandes familles, ce que rappelle le verbe utilisé ici : statuitur.
4 Battu d'abord par Antiochos VII Sidetes, Phraate l'attaqua par traîtrise et le tua (129 a.C.), cf. supra, 38,9-10 ; 39,1,6. Deux fragments conservés de Diodore se rapportent à cette campagne (34/35, 15-16).
5 Cum inclinatam Parthorum aciem uidissent écrit Justin, qui a pourtant expliqué au livre précédent (41,2,7) que les Parthes ne combattent pas en acies! Comme dans le cas du §1, l'incohérence peut s'expliquer par un changement de source.
6 Artaban II Arsace VIII (128-124).
7 Avant d'être tué par les Scythes, Artaban s'était emparé de la Babylonie séleucide (126 a.C.).
8 Mithridate II Arsace IX (123-88), lutte au début de son règne contre la révolte de la Babylonie, puis contre les invasions nomades à l'Est. Son activité diplomatique n'est pas moindre que son action militaire : c.115 a.C., il reçoit une ambassade chinoise qui lui permet de réglementer le commerce avec l'Orient ; en 92 a.C., Mithridate signe un traité d'amitié avec Sulla : Parthes et Romains fixent leur frontière à l'Euphrate.
9 C'est-à-dire Artavasdès ( 95).
10 ~ 1650 km
11 ~ 1050 km
12 Le nom des auriges des Dioscures a été déformé par la traduction manuscrite ; le premier, Rhecas (cf. Strabon XXX, RekaV kai AmfistraV, oi twn Dioskurwn hniocoi), se reconnait encore dans la leçon ericam de CD ; quant au second, il est déformé par tous les mss en amphistratos.
13 Les Albani, peuple du Caucase étabi sur le Cyrus.
14 En fait, Pompée les a massacrés au cours de deux campagnes en 66 et 65 a.C.
15 Mithridate Eupator, le roi du Pont, cf. supra, 37,1,8.
16 Cf. supra, 12,3,5-7.
17 Cette phrase est tout ce qu'a conservé Justin de l'histoire des trois Arsaces qui règnent entre Mithridate II et Orodès II. Le senatus (boulh dans la source de Trogue Pompée) correspond à l'assemblée des grandes familles ; on a vu plus haut (41,2,1) que les probouloi étaient donnés par notre auteur comme l'ordo le plus proche de la majesté royale.
18 Orodès II Mithridate III Arsace XIII (57-37) est le fils aîné de Phraate III Arsace XII, qui a été assassiné par ses fils en 57 a.C. Il prend Ctésiphon pour capitale.
19 Ce Mithridate-ci est le fils cadet de Phraate III : il tente d'usurper le pouvoir royal en 56 mais Orodès II fait alliance avec le Suréna et réprime sa révolte.
20 Désastre de Carrhes (Harran), en 53 a.C.
21 Troisième guerre contre Mithridate : investi par la lex Manilia de 66 du droit de faire des traités sans en référer au sénat, Pompée signe avec Phraate III Théos un traité d'amitié qui renouvelle le traité conclu en 92 entre Sulla, au nom de l'état romain, et Mithridate II.
22 Les «tyrannicides» C. Cassius et M. Iunius Brutus furent battus par César le Jeune (nommé ici Auguste par anticipation) et Marc Antoine au cours des deux batailles successives de Philippes en 42, et se suicidèrent.
23 L'hiver 41/40 voit l'invasion de la Syrie par Orodès II et son fils Pacorus, avec l'aide de Q. Labienus, fils de T. Labienus tué à Munda, ancien ambassadeur de Brutus, qui commande l'armée d'invasion parthe : l'invasion pénètre en Asie mineure et atteint l'Ionie ; Pacorus occupe la Syrie et la Palestine, chasse de Jérusalem Hérode, qu'il remplace par le dernier Hasmonéen, Antigone.
24 39-38 a.C. : campagnes de P. Ventidius Bassus, mort de Labienus (exécuté) et de Pacorus (tué au combat). C. Sosius remet Hérode sur le trône
25 Phraate IV Arsace XIV (37 - 2 a.C.) assassina son père avec l'aide de ses frères.
26 César le Jeune, le futur Auguste. C'est le père de Phraate IV qui s'était allié avec les tyrannicides
27 Campagnes d'Antoine (36-33) qui s'empare en 35 du roi d'Arménie Artavesdès. Florus (2,20) dit que Marc-Antoine perdit le tiers de ses effectifs qui étaient de seize légions. Selon Velleius Paterculus (2,82), Marc-Antoine avait au départ perdit d'abord deux légions avec armes et bagages sur les treize qu'il avait au départ ; puis le quart de ses soldats et le tiers des valets et des esclaves.
28 Tiridate II d'Arménie devint roi des Parthes vers 31-30 a.C., puis il se réfugia une première fois en 29 auprès de César le Jeune, en Syrie ; après une nouvelle tentative de s'emparer du pouvoir aux dépens de Phraate, entre 27 et 25 a.C., il retourna auprès d'Auguste, alors en Espagne.
29 Auguste est en Espagne de 27 à juin 24 a.C.
30 Auguste séjourne en Asie mineure et en Syrie en 20 a.C. puis il part pour Samos où il hiverne.
31 En 20 a.C. Phraate rend à Auguste les enseignes prises à Crassus en 53 a.C., à Decidius Saxa en 40 a.C., et à Antoine en 36 a.C. (cf. RGDA, 29,2).
32 Vers 10 a.C. (cf. RGDA, 32,2).
33 On a ici le terminus chronologique de l'uvre de Trogue Pompée.
|
|